Как с вами связаться?

 

 

*Поля, обязательные для заполнения

Информация о грузе

Размер контейнера

Вес груза

Дополнительно

Дополнительная информация

Инкотермс 2010

Инкотермс — сборник международных правил толкования торговых терминов, которые описывают стандартные условия договора международной купли-продажи и регламентируют ее ключевые моменты (передача права собственности на товар, ответственность за порчу груза при транспортировке и т. д.). Условия-термины Инкотермс предназначены, в первую очередь, для четкого понимания задач, цен и рисков, которые связаны с транспортировкой и доставкой товаров. Сборник Инкотермс, прежде всего, устраняет разночтения и различия в толкованиях этих терминов в разных странах.

История Инкотермс отражает мировой опыт развития торговых отношений. Первый сборник был опубликован в 1936 году, затем условия периодически корректировали и обновляли, еще шесть версий было выпущено в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и в 2000 годах. Действующая восьмая версия Инкотермс была опубликована 1 января 2011 года.

Условия Инкотермс, используемые для любых видов транспорта

7 условий Инкотермс-2010 могут для перевозок любым видом транспорта:

EXW

Ex Works (named place) — франко-завод (...название места)

«EXW» означает, что единственная ответственность продавца состоит в том, чтобы сделать товары доступными в его помещении (на заводе или фабрике). В частности, он не отвечает за загрузку товаров в транспортное средство покупателя, если иначе не согласовано. Покупатель отвечает за полную стоимость и риск при перевозке товаров оттуда к месту назначения. Этот термин, таким образом, представляет минимальные обязательства для продавца.

FCA

Free Carrier (named place) — Франко-перевозчик (...название места)

Продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда он поставляет товар, прошедший таможенную очистку, первому перевозчику, назначенному покупателем, в указанном месте. Продавец платит за перевозку до указанного места и затем, когда товар передан, риски ложатся на первого перевозчика.

CPT

Carriage Paid To (named place) — Фрахт/перевозка оплачены до (...название места назначения)

Продавец оплачивает перевозку товара. Риски падают на покупателя при передаче товара первому перевозчику.

CIP

Carriage and Insurance Paid to (named place) — Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (...название места назначения)

Продавец платит за перевозку и необходимое страхование груза до указанного пункта назначения, риски переходят на покупателя, когда товар передан первому перевозчику.

DAT

Delivered at Terminal (named terminal at port or place of destination) — Поставка на терминале (... название терминала)

Продавец платит за поставку на терминале, за исключением расходов, связанных с таможенной очисткой, и берет на себя все риски, вплоть до того момента, пока груз выгружается на терминале.

DAP

Delivered at Place (named place of destination) — Поставка в пункте (... название пункта)

Продавец платит за перевозку до места назначения, за исключением расходов, связанных с таможенной очисткой, а также несет все риски до разгрузки товара покупателем.

DDP

Delivered Duty Paid (named place of destination) — Поставка с оплатой пошлины (... название места назначения)

Продавец отвечает за доставку товара до места назначения в стране покупателя, и оплачивает все расходы по доставке товара до места назначения, включая импортное оформление груза, пошлины и налоги. Этот термин означает максимальное обязательство продавца и минимальные обязательства покупателя.

Правила Инкотермс, используемые для водного транспорта

Условия Инкотермс-2010, которые могут применяться только при перевозках водным транспортом:

FAS

Free Alongside Ship (named port of shipment) — Франко вдоль борта судна (... название порта отгрузки)

При этом условии перевозки продавец обязан доставить товары в порт отгрузки и поместить их у причала или в лихтеры. Также продавец обязан сделать таможенную очистку товара для вывоза. Покупатель несет ответственность за товар с момента помещения его на борт судна.

FOB

Free on Board (named port of shipment) — Франко борт (... название порта отгрузки)

Продавец помещает товары в порту отгрузки на борт судна, оговоренного в контракте. Также продавец обязан сделать таможенную очистку товара для вывоза. Риск утери или повреждения товаров переходит от продавца к покупателю, когда товары пересекают борт судна.

CFR

Cost and Freight (named port of destination) — Стоимость и фрахт (... название порта назначения)

Продавец должен оплатить расходы и плату за провоз товаров к названному месту назначения, но при этом но риск утери или повреждения товаров переходит от продавца к покупателю, когда товары погружены на судно в порту отгрузки.

CIF

Cost, Insurance and Freight (named port of destination) — Стоимость, страхование и фрахт (...название порта назначения)

Этот термин в основном тот же самый, как CFR, но с дополнением, что продавец должен обеспечить морское страхование против коммерческого риска утери или повреждения товаров во время транспортировки. Продавец заключает контракт со страховой компанией и платит страховую премию.

Условия Инкотермс 2000, не вошедшие в Инкотермс 2010

DAF

Delivered At Frontier (named place of delivery) — Поставка до границы (... название места поставки)

Данный термин может быть использован, когда товар перевозится по железной дороге и автомобильным транспортом. Продавец платит за транспортировку до названного места поставки на границе. Покупатель организует таможенную очистку и оплачивает доставку товара от границы до своего завода. Переход рисков происходит на границе.

DES

Delivered Ex Ship (named port of delivery) — Поставка с судна (... название порта назначения)

Если товары поставляются с судна, переход риска не происходит, пока корабль не прибыл в порт назначения. Продавец оплачивает организованную морскую перевозку и расходы на страхование. Расходы на разгрузку и различные пошлины, налоги и т.д. оплачивает покупатель.

DEQ

Delivered Ex Quay (named port of delivery) — Поставка с пристани (... название порта назначения)

Это похоже на DES, но переход риска не происходит, пока товар не был выгружен в порту назначения.

DDU

Delivered Duty Unpaid (named place of destination) — Поставка без оплаты пошлины (... название места назначения)

Этот термин означает, что продавец доставляет товар в место назначения, прописанное покупателем в контракте. Покупатель несет ответственность за расходы и риски при разгрузке, оплачивает пошлины и осуществляет любую последующую доставку из места назначения за свой счет. Однако, если покупатель хочет, чтобы продавец взял на себя расходы и риски, связанные с таможенной очисткой, пошлинами, разгрузкой и последующей доставкой за пределы места назначения, то все это должно быть четко прописано в контракте.

Нас рекомендуют:

Все отзывы и рекомендации

Что написано пером...

Для сертификации груза важна каждая буква и даже каждый знак в торговой марке! В запущенных случаях невнимательность к деталям написания бренда обходится в круглую сумму. 

Узнать больше

Что написано пером...

Для сертификации груза важна каждая буква и даже каждый знак в торговой марке! В запущенных случаях невнимательность к деталям написания бренда обходится в круглую сумму. 

Была в практике «Силайнера» такая история про велосипеды. 

В заявке на перевозку клиент указал, что ввозу подлежит партия велосипедов под торговой маркой HAPPY BICYCLE. Работа шла своим обычным порядком, успешно оформили сертификат, китайский поставщик подготовил велосипеды к отгрузке и в соответствии с установленным порядком прислал фотографии маркировки. И тут — о ужас! — опытный глаз специалиста по ВЭД выхватил на фотографиях набранное игривым курсивом слово “very”, нагло разместившееся в опасном соседстве с логотипом марки.

Стало понятно, что сертификат придется переделывать. 

Казалось бы, разница не принципиальная, но для таможни отличие маркировки товара от сертификата даже на одну букву считается разночтением. “Happy Bicycle” и “Very Happy Bicycle” различаются в глазах таможенников так же, как Pepsi и Coca-Cola. 

Хорошо, что ответственный за проект отнесся к делу ответственно, вовремя заметил коварную ошибку, и дело ограничилось лишь переделкой сертификата.


Другие истории

© Группа компаний «Силайнер» | 1996–2018

Политика конфиденциальности Отказ от ответственности Согласие на обработку персональных данных